Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

băng tâm

Academic
Friendly

The Vietnamese word "băng tâm" translates to "pure heart" or "crystal-clear heart" in English. This term is often used to describe someone who has a kind, honest, and sincere character. A person with a "băng tâm" is seen as someone who is genuine and has good intentions, without any hidden motives.

Usage Instructions:

You can use "băng tâm" to describe a person, especially when you want to compliment their good nature or moral integrity. It's often used in conversations about qualities you admire in others.

Example:
  • Câu dụ: " ấy một băng tâm, luôn giúp đỡ người khác không mong đợi điều trở lại."
  • Translation: "She has a pure heart; she always helps others without expecting anything in return."
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "băng tâm" can also be applied to describe actions or decisions that reflect purity of intention. For instance, in literature or poetry, you might refer to a character's "băng tâm" when discussing their motivations.

Word Variants:
  • Băng: This part can mean "ice" or "frozen," symbolizing clarity and purity.
  • Tâm: This means "heart" or "mind," indicating the emotional or moral aspect of a person.
Different Meanings:

While "băng tâm" primarily refers to a pure heart, in certain contexts, it can also imply a state of innocence or naivety. However, the core meaning always revolves around purity and sincerity.

Synonyms:
  • Trái tim trong sáng: This means "bright heart," which conveys a similar sense of purity and clarity.
  • Tâm hồn cao thượng: This translates to "noble soul," also emphasizing good character and intentions.
  1. Pure heart, crystal-clear heart

Comments and discussion on the word "băng tâm"